继2005年的《慕尼黑惨案》之后,这已经是制片人巴瑞·门德尔和来自于澳洲的演员艾瑞克·巴纳(EricBana)的第二次合作了,门德尔对巴纳可是赞扬有加的,他说:“巴纳在《滑稽人物》中饰演的是克拉克,和乔治喜欢上了同一个女人,互为情敌……巴纳真的是我见过的最具梦幻色彩的演员,不过他在美国的电影工业中似乎很少有机会秀一下自己的喜剧天分,要知道他在澳洲可是以喜剧表演家的身份被人们所熟知并认同的,而且还制作了一档名叫《艾瑞克·巴纳现场秀》(The Eric Bana ShowLive)的电视节目,那是一个纯粹以喜剧表演为主的真人秀,他曾在这个节目中模仿过阿诺·施瓦辛格(ArnoldSchwarzenegger)和汤姆·克鲁斯(TomCruise)接受采访的桥段,给人留下了非常深刻的印象。我一直都觉得巴纳是一个很有意思的人,可是到了美国,也许是为了迎合大众的口味,他却从来没有拍摄过一部真正意义上的喜剧作品,大多时候都是以一种严肃的形象示人的,而且还不得不装出说着一口流利的美国英语。到了这部影片中,巴纳终于可以放开自己,尽情地去尝试一些即兴表演,还被允许用回他那明显带着澳洲口音的英语,因为他在影片中的角色本来就是一个澳洲人。就喜剧表演方面,巴纳真的是一个不折不扣的行家,他完成的是一个令人非常惊讶的表演任务,相信任何人看到克拉克出现,都会像我一样感到激动万分的--虽然他的角色只在后半段的时候才现身在影片中,但是他仍然塑造了一个强大的人物性格。”
George Simmons: So, Ira Wright That's not your real name. You're hiding some Judaism.
Ira Wright: I don't think I can hide that. My face is circumcised.
乔治·西蒙斯:“你叫埃拉·怀特?这不是你的真实姓名。你是一个隐藏了一些故事的犹太人。”
埃拉·怀特:“我不认为我能隐藏,我一看就知道是割了包皮的。”
Mark:When my grandfather died, there was one candle next to his bed. And thecandle started flickering. We all thought it was him going to Heaven,you know
Leo: You don't pass through fire to get to Heaven. I think he went to Hell.