Ray Tierney: When we were kids, all we ever talked about was being cops.
雷·泰尔尼:我们从小的志愿就是做一名警察。
Ray Tierney: I've done your kind of loyalty, pop, and it's cost me too much.
Francis Tierney Sr: What did it cost you, Ray?
Ray Tierney: It cost me everything!
雷·泰尔尼:我做到了你所说的忠诚,爸爸。但是它让我付出了太高的代价。
弗兰西斯·泰尔尼:你付出了什么代价,雷
雷·泰尔尼: 我付出了一切!
A Reporter: Be s t. They were protecting their own, and they were burying the truth.
Ray Tierney: Don't talk to me about the truth. You got no idea what it takes to do what we do.
记者::多么聪明的行为。他们保护了自己,所以他们掩盖了真相。
雷·泰尔尼::别跟我提真相。你根本不会明白他们所做的一切意味着什么。
Jimmy Egan: We sold our shields off to the highest bidder.
吉米·伊根:我们把我们的保护者卖给了出价最高的那个人。