继上一部空洞无聊的轻喜剧《不要吻在唇上》(Not on the Lips,2003)之后,阿伦·雷乃又回到了自己所熟悉的主题上去——孤独和分离。在美国本土发行他的新片时,选择的是一个极其地道的英文片名Private Fears in Public Places,对于阿伦·雷乃的制片方来说这简直是一个耻辱。尤其是雷乃自己更喜欢另一个片名Coeurs,就像是电影本身一样简单而富有诗意。这是雷乃第二次改编阿伦·艾克鹏的剧作,然而与1992年的那一部时间双倍(五个小时)的长片《吸烟/不吸烟》相比,这部电影让自己痛苦万分地穿上了英格兰靴子,编剧让-米歇尔·里布想方设法把这部英国式的喜剧毅然转变成一部高卢人的戏剧。
作为《法国香颂》(On Connait la Chanson ,1997)的另一个化身,《心之归属》依旧关注了慵懒的巴黎生活以及他们对于房地产和人际关系的担忧,只是少了同样的老歌曲作为背景音乐。这是一幅寂寞的肖像画——六个忧郁的人物不顾一切地联系在一起,但又陷入了压力、幻想和他们自己长期存在的孤独之中。
继上一部空洞无聊的轻喜剧《不要吻在唇上》(Not on the Lips,2003)之后,阿伦·雷乃又回到了自己所熟悉的主题上去——孤独和分离。在美国本土发行他的新片时,选择的是一个极其地道的英文片名Private Fears in Public Places,对于阿伦·雷乃的制片方来说这简直是一个耻辱。尤其是雷乃自己更喜欢另一个片名Coeurs,就像是电影本身一样简单而富有诗意。这是雷乃第二次改编阿伦·艾克鹏的剧作,然而与1992年的那一部时间双倍(五个小时)的长片《吸烟/不吸烟》相比,这部电影让自己痛苦万分地穿上了英格兰靴子,编剧让-米歇尔·里布想方设法把这部英国式的喜剧毅然转变成一部高卢人的戏剧。
作为《法国香颂》(On Connait la Chanson ,1997)的另一个化身,《心之归属》依旧关注了慵懒的巴黎生活以及他们对于房地产和人际关系的担忧,只是少了同样的老歌曲作为背景音乐。这是一幅寂寞的肖像画——六个忧郁的人物不顾一切地联系在一起,但又陷入了压力、幻想和他们自己长期存在的孤独之中。