Matthew: I have a question for you real quick. What did you think of my demo? Did you get it?
Aldous Snow: I was gonna listen to that, but then, um, I just carried on living my life.
马修:我就一个问题,很快的。你对我录制的唱片样本怎么想?你听了吗?
奥尔德斯·斯诺:我本来是想听的,但是后来……嗯,我只好继续过我的日子。
Surfing Instructor: Come on out. Oh, the weather outside is weather...
冲浪教练:快点出来,哦,外面的天气才能称之为真正的天气呢……
Surfing Instructor: When life gives you lemons, just say '[内容被过滤,请注意论坛文明] the lemons,' and bail.
冲浪教练:当生活给你的是柠檬的话,只需要说“妈的柠檬”,然后直接扔掉。
Matthew: Oh ok, I'll just go [内容被过滤,请注意论坛文明] myself then.
马修:哦,好吧,我走了,然后回去自己搞自己。
Darald: God put our mouths on our head for a reason. No!
达拉尔德:上帝把我们的嘴安排在了我们的脑袋上只为了一个原因。不!
Peter Bretter: Maybe this is a sign from God that I should forget her.
Darald: Maybe this is a sign that you should be WITH her. I love her show. When they mix the sexuality and the violence, I like it.
彼得·布雷特:也许这是上帝给我的一个信号,我觉得我可能会忘记她。
达拉尔德:也许这是上帝提醒你应该和她在一起的信号,我喜欢她的节目,既性感又暴力,我太喜欢了。