《校花我爱你》改编自集采编工作于一身的作家拉里·道尔(Larry Doyle)所创作的同名小说,里面讲述的是一个过于嘈杂的与成长有关的喜剧故事,非常热闹且受到了广大读者的欢迎,有人甚至将它称之为青春喜剧版本的《耶稣受难记》(The Passion of the Christ)……事实上,《校花我爱你》是一直活跃在电视领域的年轻演员保罗·鲁斯特(Paul Rust)的第一部电影作品,而他也在影片中尝试了许多非常疯狂的表演方法,他还记得其中的一组场景是自己饰演的丹尼斯与肖恩·罗伯茨(Shawn Roberts)的角色凯文发生了激烈的冲突,最终导致凯文大力地将微波炉掷向了他和好友里奇的脑袋,鲁斯特记忆犹新地回忆道:“微波炉最终的命运是贴着我们的头皮飞过,然后镶在了墙里。我和里奇的扮演者杰克·卡朋特(Jack Carpenter)真的能够感觉到微波炉呼啸着向我们的面门扑来,我们也是仅仅勉强躲开,当我们听到导演克里斯·哥伦布(Chris Columbus)喊cut然后抬起头的时候,看到所有的工作人员脸上都挂着遗憾的笑容,那种感觉就好像是,‘哎呀,差一点就能打到他们了。’虽然我们使用的微波炉道具是用塑料做的,但真要打到脑袋上也足够让你眼冒金星的了。”
·影片里的高中叫做布法罗格林高中(Buffalo Glenn High School),这个名字来自于影片编剧拉里·道伊尔家乡的布法罗格福高中(Buffalo Grove High School)。同样,影片中提到的“哈珀社区学院”(Harpers Community College),也来自于编剧拉里·道伊尔家乡的“哈珀学院”(Harper College),这个学校一样是一个社区学院。
·在影片的官方网站上,工作人员提供了为网友量身定做电影预告片的服务。只要输入自己的名字,电影的预告片就从I love you,Beth Cooper变为:I love you,yourname。
·在影片的第一个镜头里,鲁斯特要打碎一个冰块,这个镜头拍了好几遍才成功。
精彩对白
Beth Cooper: [shopping at a convenience store, picks up bag of Suzie-Q's] Suzie-Q's, yum!
Denis Cooverman: My mom says yum.
Beth Cooper: [seductively] Yum.
Denis Cooverman: Not like that.
贝丝·库柏:(在奢侈品店里购物,拿起一个Suzie-Q's的包)Suzie-Q's,怎么样?
丹尼斯·库弗曼:我妈妈说,棒极了!
贝丝·库柏:(诱惑地)棒极了!
丹尼斯·库弗曼:不是这样的。
Denis Cooverman: [to Beth Cooper] Thanks. You hit me with your car. That was pretty cool.
丹尼斯·库弗曼:(对贝丝·库柏)多谢了,你用你的车撞了我,那很酷。
Beth Cooper: [to Denis] Still love me?
贝丝·库柏:(对丹尼斯·库弗曼)你还爱我么?
Beth Cooper: [to Denis] You really need to get out more.
贝丝·库柏:(对丹尼斯·库弗曼)你真的需要滚远一点。
Denis Cooverman: I'm just trying to make it through the night alive.
Rich Munsch: You're not alive unless you're livin'.
丹尼斯·库弗曼:我只不过是想把整个夜晚搞活起来而已。
里奇·曼斯:除非你也有点活力,否则你的夜就是死的。