◎中 文 名 拯救大兵瑞恩
◎英 文 名 Saving Private Ryan
◎年 代 1998
◎国 家 美国
◎类 别 动作/战争
◎语 言 双音轨 (英语/国语)
◎字 幕 双字幕 (中英文字幕/中文字幕)
◎IMDB评分 8.5/10 (296,888 votes) Top 250: #43
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt0120815
◎文件格式 x264 + AC3
◎视频尺寸 1280 x 690
◎文件大小 3.89 GB
◎视频码率 2387 Kbps
◎片 长 02:49:29
◎导 演 史蒂文·斯皮尔伯格 Steven Spielberg
◎主 演 汤姆·汉克斯 Tom Hanks ....Captain John H. Miller
马特·达蒙 Matt Damon ....Private James Francis Ryan
汤姆·塞兹摩尔 Tom Sizemore ....Sergeant Mike Horvath
亚当·戈德堡 Adam Goldberg ....Pvt. Stanley Mellish
爱德华·伯恩斯 Edward Burns ....Pvt. Richard Reiben
范·迪塞尔 Vin Diesel ....Private Adrian Caparzo
巴里·佩珀 Barry Pepper ....Pvt. Daniel Jackson
吉奥瓦尼·瑞比西 Giovanni Ribisi ....T-4 Medic Irwin Wade
杰瑞米·戴维斯 Jeremy Davies ....Cpl. Timothy P. Upham
保罗·吉亚玛提 Paul Giamatti ....Sergeant Hill
克里·约翰逊 Corey Johnson ....Radioman
约翰·沙拉恩 John Sharian ....Corporal
哈里逊·杨 Harrison Young ....Ryan as Old Man
特德·丹森 Ted Danson ....Captain Fred Hamill
丹尼斯·法里纳 Dennis Farina ....Lieutenant Colonel Anderson
Joerg Stadler ....Steamboat Willie
Max Martini ....Corporal Henderson (as Maximilian Martini)
Dylan Bruno ....Toynbe
Daniel Cerqueira ....Weller
Demetri Goritsas ....Parker
Ian Porter ....Trask
Gary Sefton ....Rice
Julian Spencer ....Garrity
Steve Griffin ....Wilson
William Marsh ....Lyle
Marc Cass ....Fallon
Markus Napier ....Major Hoess
Peter Miles ....Ramelle Paratrooper
Paul Garcia ....Field HQ Major
Seamus McQuade ....Field HQ Aide
Ronald Longridge ....Coxswain
Adam Shaw ....Delancey
Rolf Saxon ....Lieutenant Briggs
Loclann Aiken ....Soldier on the Beach
John Barnett ....Soldier on the Beach
Maclean Burke ....Soldier on the Beach
维克多·布克 Victor Burke ....Soldier on the Beach
Aiden Condron ....Soldier on the Beach
Paschal Friel ....Soldier on the Beach
Shane Hagan ....Soldier on the Beach
Paul Hickey ....Soldier on the Beach
Shane Johnson ....Soldier on the Beach
Laird Macintosh ....Soldier on the Beach
Brian Maynard ....Soldier on the Beach
Martin McDougall ....Soldier on the Beach
Mark Phillips ....Soldier on the Beach
Lee Rosen ....Soldier on the Beach
Andrew Scott ....Soldier on the Beach
Matthew Sharp ....Soldier on the Beach
Vincent Walsh ....Soldier on the Beach
Grahame Wood ....Soldier on the Beach
Glenn Wrage ....Doyle
Crofton Hardester ....Senior Medical Officer
Martin Hub ....Czech Wehrmacht Soldier
Raffaello Degruttola ....Goldman (as Raph Taylor)
Nigel Whitmey ....Private Boyd
Sam Ellis ....Private Hastings
Erich Redman ....German #1
Tilo Keiner ....German #2
Stephan Grothgar ....German #3/Voice on Bullhorn
Stephane Cornicard ....Jean
Michelle Evans ....Jean's Wife
Martin Beaton ....Jean's Son
Anna Maguire ....Jean's Daughter
内森·菲利安 Nathan Fillion ....Minnesota Ryan
勒兰德·奥瑟 Leland Orser ....Lieutenant DeWindt
Michael Mantas ....Paratrooper Lieutenant
David Vegh ....Paratrooper Oliver
Ryan Hurst ....Paratrooper Mandelsohn
Nick Brooks ....Paratrooper Joe
Sam Scudder ....Paratrooper #1
John Walters ....Old French Man
Dorothy Grumbar ....Old French Woman
James Innes-Smith ....MP Lieutenant
哈威·普雷斯内尔 Harve Presnell ....General Marshall
代尔·戴 Dale Dye ....War Department Colonel
布莱恩·科兰斯顿 Bryan Cranston ....War Department Colonel
David Wohl ....War Department Captain
Eric Loren ....War Department Lieutenant
Valerie Colgan ....War Department Clerk
Amanda Boxer ....Mrs. Margaret Ryan
凯思琳·拜荣 Kathleen Byron ....Old Mrs. Ryan
Rob Freeman ....Ryan's Son
Thomas Gizbert ....Ryan's Grandson
John de Lancie ....Letter Reader (voice) (uncredited)
James Embree ....German Paratrooper (uncredited)
Declan Geraghty ....Soldier (uncredited)
Nina Muschallik ....Ryan's Granddaughter (uncredited)
Neil Finnighan ....Ramelle Paratrooper
Taylor Murphy ....Sergeant Blaine (uncredited)
文森特·温特莱斯卡 Vincent Ventresca ....Soldier on beach (uncredited)
Captain Miller: In that case, I'd say this is an excellent mission, sir, with an extremely valuable objective, sir. Worthy of my best efforts, sir. Moreover, I feel heartfelt sorrow for the mother of Private James Ryan and am willing to lay down the lives of me and my men - -especially you, Reiben - -to ease her suffering.
米勒:如果是那样的话,我会说这是一次极佳的使命,长官,这次任务的目的太有价值了,长官.值得付出我最大的努力.另外,我为瑞恩的母亲由衷感到悲哀,我愿意用我和弟兄们的生命,特别是你,莱本,去减轻她的苦痛.
Private Caparzo: Sir, It's the decent thing to do, sir.
卡帕佐:长官,那么做是对的.
Captain Miller: We're not here to do the decent thing! We're here to follow F.U.C.King orders!
米勒:我们在这不是为了做正确的事!而是去执行他的妈妈的命令!
Private Reiben: You want to explain the math of this to me? I mean, where's the sense in risking the lives of the eight of us to save one guy?
莱本:你想向我解释一下这数字吗?我的意思是我们8个人冒着生命危险只为了救一个人?
Captain Miller: Anyone wanna answer that?
米勒:谁想回答?
Medic Wade: Hey, think about the poor bastard's mother.
韦德:嗨,想想那个可怜虫的母亲.
Private Reiben: Hey, Wade, I got a mother, you got a mother, the sarge has got a mother. I'm willing to bet that even the Captain's got a mother. Well, maybe not the Captain, but the rest of us have got mothers.
莱本:嗨,韦德,我有母亲,你也有,军士长也有,我愿意打赌上尉也不例外.我们所有人都有母亲.
Captain Miller: James... I'm here to tell you your brothers were killed in combat. They're dead.
米勒:詹姆斯......我在这告诉你,你的哥哥们在战场阵亡了,他们都死了.
Private Ryan: Which one, sir?
瑞恩:哪个,长官?
Captain Miller: All of them.
米勒:全部.
Gen. George C. Marshall: My dear Mrs Ryan: It's with the most profound sense of joy that I write to inform you your son, Private James Ryan, is well and, at this very moment, on his way home from European battlefields. Reports from the front indicate James did his duty in combat with great courage and steadfast dedication, even after he was informed of the tragic loss your family has suffered in this great campaign to rid the world of tyranny and oppresion. I take great pleasure in joining the Secretary of War, the men and women of the U.S. Army, and the citizens of a grateful nation in wishing you good health and many years of happiness with James at your side. Nothing, not even the safe return of a beloved son, can compensate you, or the thousands of other American families, who have suffered great loss in this tragic war.
Captain Miller: Private, I'm afraid I have some bad news for ya. Well, there isn't any real easy way to say this, so, uh, so I'll just say it. Your brothers are dead. We have, uh, orders to come get you, 'cause you're going home.
米勒:二等兵,我恐怕有不好的消息要告诉你.真是让人难以启齿.你的兄弟们都死了.我们接到命令来带你回家.
Pvt. James Frederick, Ryan: Oh, my God, my brothers are dead. I was gonna take 'em fishing when we got home. How - How did they die?
弗雷德里克:哦,我的天,我的兄弟们都死了.当我们回家之后我会带着他们去捕鱼.他们怎么死的?
Captain Miller: They were killed in action.
米勒:他们在战斗中阵亡.
Pvt. James Frederick, Ryan: No, that can't be. They're both - That... That can't be. My brothers are still in grammar school.
弗雷德里克:不,那不可能.我的兄弟还在念小学.
Captain Miller: You're James Ryan?
米勒:你是詹姆斯·瑞恩?
Pvt. James Frederick, Ryan: Yeah.
弗雷德里克:是的.
Captain Miller: James Francis Ryan from Iowa?
米勒:来自爱荷华州的詹姆斯·弗朗西斯·瑞恩?
Pvt. James Frederick, Ryan: James Frederick Ryan, Minnesota.
弗雷德里克:詹姆斯·弗雷德里克·瑞恩,明尼苏达州的.
Pvt. James Frederick, Ryan: Well, does that - does that mean my brothers are OK?
弗雷德里克:那意味着他们还好吧?
Captain Miller: Yeah, I'm sure they're fine.
米勒:是的,我确信他们都好.
影片截图: