Alan Bradley: I promised you that if I ever got any information about your dad, I'd tell you first, right? I was paged last night; came from your dad's office at the arcade.
Sam Flynn: So?
Alan Bradley: "So?" That number has been disconnected for twenty years! Two nights before he disappeared, he came to my house. He said he was about to change everything - science, medicine, religion. He wouldn't have left that, Sam. He wouldn't have left you.
阿兰·布莱迪:“我答应你,如果有一天我有你爸爸的任何消息,我都会第一时间告诉你,好吗?昨晚我就已经烦了,从你爸爸的办公室出来的时候开始。”
萨姆·弗林:“那?”
阿兰·布莱迪:“‘那?’这个词我已经20年没听到了!他失踪前的两个晚上,他来到我家,他对我说,他将改变一切,科学、医学、宗教。他不会离开的,萨姆,他不会离开你。”
Kevin Flynn: Now, I kept dreaming... dreaming of this world I thought I'd never see. And then, one day, something happened. Something... extraordinary.
Young Sam: What was it?
Kevin Flynn: That's gonna have to wait until next time.
[Kevin kisses Sam on the forehead]
News Reporter: Encom CEO Kevin Flynn was reported missing today. He was last seen at his home, with his son, Sam.
凯文·弗林:“现在,我一直在做梦……我想我再也见不到我的梦想在这个世界里实现。然后,有一天,一些事情发生了,一些事……非同凡响的一些事。”
年轻的萨姆:“那是什么事呀?”
凯文·弗林:“这要留到下一次再说。”
(凯文亲吻萨姆的额头)
新闻报道:“易能公司的CEO凯文·弗林今天被报失踪。他最后一次出现在大众面前,是在他自己的家里,和他的儿子萨姆一起。”
Sam Flynn: Who are you?
[the stranger's helmet opens to reveal Clu's face]
Sam Flynn: Dad.
[Clu steps up to Sam]
Clu: I'm not your father, Sam. But, I'm very very happy to see you
萨姆·弗林:“你是谁?”
(陌生人打开了头盔,露出了脸庞)
萨姆·弗林:“爸爸。”
(陌生人走向萨姆)
陌生人:我不是你的爸爸,萨姆。但是,我非常高兴能够见到你。