事实上,在被改编成电影之前,《急速赛车》的fans群体就已经扩充到跨越多种文化的几代人身上了。原著动画来源于一套日本漫画书系列,其作者是漫画界的先锋人物吉田龙夫,那时候它的名字叫《王牌驾驶员》(Pilot Ace)。到了1967年,漫画书被拍成了电视节目,名字则叫《飞车小英雄》(Mach Go Go Go)……差不多6个月后,这套系列就被带到美国,变成英语配音的卡通剧《急速赛车》。
Trixie: Move it, Speed! It's getting ugly out there!
特里克茜:斯比德,前进!你要是只能到达那里,就太让人难堪了!
Pops Racer: You think you can drive a car and change the world? It doesn't work like that!
Speed: Maybe not, but it's the only thing I know how to do and I gotta do something.
波普斯·瑞瑟:你认为你驾驶着一辆车就能改变世界?根本不是你想象得那么简单!
斯比德:可能不是,但赛车却是我惟一知道应该怎么做的事,而且我会坚持下去。
Mr. Royalton: You walk away from me, you walk away from this deal, no matter how well you drive, you won't win, you won't place. I guarantee you right now you won't even finish the race!
罗伊尔顿先生:你从我身边走开,你拒绝这项交易,不管你有多么好的赛车技术,你都不会赢得比赛,也没有生存的空间。我现在就向你保证,你从今以后甚至连终点线都抵达不了!
Minx: [about Speed] He's going to be very good.
Racer X: He's going to be the best, if they don't destroy him first.
明克斯(说起斯比德):他会非常优秀的。
瑞瑟X:如果他们不先毁了他,他能成为最好的赛车手。
Speed: Racing is everything. For my family, it isn't just a sport, it's way more important than that... it's like... a religion.
斯比德:对于我的家庭来说,赛车不仅仅是一项体育赛事,也是我们的全部,比什么都重要……就像……一种信仰。
Teacher: [to Speed's mother] Your son seems to be interested in only one thing. All he talks about, all he seems capable of thinking about... is automobile racing.
老师(对斯比德的妈妈说):你的儿子似乎只对一件事情感兴趣,他谈论的一切,他能想到的一切……就只有赛车。
Racer X: Every one of us has to find a reason to do this. You don't get climb into a T-180 to be a driver. You do it because you're driven.
瑞瑟X:我们中的每一个人都能找到一个这么做的理由,你不可能坐进一辆T-180当中,就把自己称为赛车手,你这么做是因为你被某种东西驱使着。