最佳电影 (Best Picture) 史蒂文 斯皮尔伯格 (Steven Spielberg)
吉罗 R.莫林 (Gerald R. Molen)
布兰考 勒斯蒂格 (Branko Lustig)
最佳导演 (Best Director) 史蒂文 斯皮尔伯格 (Steven Spielberg)
最佳编剧 (Best Writing, Screenplay Based on Material from Another Medium) 史蒂文 泽里安 (Steven Zaillian)
最佳摄影 (Best Cinematography) 詹奴苏 卡曼斯基 (Janusz Kaminski)
最佳艺术指导-布景 (Best Art Direction-Set Decoration) Allan Starski
Ewa Braun
最佳剪辑 (Best Film Editing) 迈克尔 卡恩 (Michael Kahn)
最佳音乐-原作配乐 (Best Music, Original Score) 约翰.威廉姆斯 (John Williams)
提 名:最佳男演员 (Best Actor in a Leading Role) 利亚姆 尼森 (Liam Neeson)
最佳男配角 (Best Actor in a Supporting Role) 拉尔夫 法因斯 (Ralph Fiennes)
最佳服装设计 (Best Costume Design) Anna B. Sheppard
最佳音响 (Best Sound) Andy Nelson
Steve Pederson
Scott Millan
最佳化装 (Best Makeup) Christina Smith
Matthew W. Mungle
Judith A. Cory
◆原 名:Schindlers.List
◆译 名:辛德勒的名单内部限量收藏版
◆导 演:斯蒂文·斯皮尔伯格 Steven Spielberg
◆演 员:连姆·尼森 Liam Neeson .....Oskar Schindler
本·金斯利 Ben Kingsley .....Itzhak Stern
拉尔夫·费因斯 Ralph Fiennes .....Amon Goeth
艾伯丝·戴维兹 Embeth Davidtz .....Helen Hirsch
胡契克·卡勒塔 Wojciech Klata .....Lisiek
杰拉德·亚历山大·海德 Gerald Alexander Held .....SS Bureaucrat
Caroline Goodall .....Emilie Schindler
Jonathan Sagall .....Poldek Pfefferberg (as Jonathan Sagalle)
Malgorzata Gebel .....Victoria Klonowska
Shmuel Levy .....Wilek Chilowicz (as Shmulik Levy)
Mark Ivanir .....Marcel Goldberg
Béatrice Macola .....Ingrid
Andrzej Seweryn .....Julian Scherner
Friedrich von Thun .....Rolf Czurda
Krzysztof Luft .....Herman Toffel
Harry Nehring .....Leo John
Norbert Weisser .....Albert Hujar
Adi Nitzan .....Mila Pfefferberg
Michael Schneider .....Juda Dresner
Miri Fabian .....Chaja Dresner
◆类 型:传记/剧情
◆片 长:195分钟
◆上 映:1993年
◆国 家:美国
◆语 言:英语/国语
◆字 幕:中文
◆文 件:4CD
◆链 接:http://www.imdb.com/title/tt0108052/
◆评 分:8.8/10 (170,185 votes) Top 250: #6
德国投机商人辛德是个国社党(即纳粹党)党员。他好女色,会享受,是地方上有名的纳粹中坚分子。他善于利用与关系攫取最大的利润。在被占领的波兰,犾太人是最便宜的劳工。因此,辛德勒的工厂只使用犾太人。然而这些人得到这份工作也就得到了暂时的安全,作为战争产品的生产者而免受屠杀。辛德勒的工厂成了犾太人的避难所。
然而纳粹对犾太人的残酷迫害使辛德勒越来越不滿,1943年,纳粹对克拉科夫犾太人的残酷血洗使辛德勒对纳粹的最后一点幻想也破灭了,他清楚纳粹对犾太人的屠杀和奥斯威辛集中营的可怖。从那时起,辛德勒只有一个想法,尽可能多的保护犾太人,使其免受奥斯威辛的死亡。他制定了一份声称工厂正常运转所“必须”的工人名单,通过贿赂纳粹官员,使他们得以幸存下来。他越来越受到违反种族法的怀疑,但他每次都很机智地躲过了迫害,一如既往地不惜冒着生命危险营救犾太人。当运输他的女工的一列火车错开到奥斯威辛时,他还破费了一大笔财产把这些女工又追回了他的工厂。
不久,苏联红军来到了克拉科夫市,向在辛德勒工厂里干活的幸存的犾太人宣布:战争结束了。下大雪的一天晚上,辛德勒向工人们告别,获救的1000多名犾太人为他送行。他们把一份自动发起签名的证词交给了辛德勒,以证明他并非战犯。同时,有人还敲下自己的金牙,打制了一枚金戒子,赠送给辛德勒,在戒子上刻着一句犾太人的名言:救人一命就等于救全人类。辛德勒泪流滿面,他为未能救出更多的犾太人而感到痛苦。辛德勒为他的救赎行动,已竭尽所能。他的全部财产都已用于挽救犾太人的生命。大雪之中,犾太人目送辛德勒离开了城市。他的义举永远被犾太人们铭记在心。
一句话评论:
Whoever saves one life, saves the world entire.
The List Is Life.
幕后制作:
辛德勒拯救的犹太人比整个波兰逃脱纳粹魔爪的人数还多,但导演没有把他当作传统的英雄进行“高大全”处理。辛德勒不是一个救世主的楷模。然而,他有一点难能可贵之处:当他看到犹太人被屠杀时,他的心会颤抖,因为他的人性没有泯灭。他的拯救行动是有意识、有步骤的,但没有任何语言的表露,更不会有动人的豪言壮语。这符合他商人的气质和圆滑的个性。斯皮尔伯格用纪录片式的手法保留了当时人物和场景的原汁原味,像辛德勒一样,他的感情色彩也深藏不露。一堆牙齿拿去抠出其中的黄金、一片雪片纷飞的天空原来落下的是焚尸炉的灰……这一切,没有用一个特写、一个近景去强调,仿佛都是习以为常的事情。影片对这些现象越是采取见怪不怪的非倾向姿态,就越是触动观众的灵魂深处,这种欲哭无泪的效果要比嚎啕大哭不仅真实得多,也高明得多。影片的高潮也非同寻常:辛德勒指挥他的会计打出他可以雇佣的犹太人的名单,一个个犹太人名出现在那架老式的打字机上,每一个名字都是一个从死亡边缘救回的生命。从来没有一个打字机的特写镜头让人如此心颤。影片荣获第66届奥斯卡最佳影片、最佳导演等7项大奖。
·朱丽叶·比诺什邀请出演一个角色,在接受采访的时候,她描述是扮演一个将要被强暴的妇女并且随后被谋杀了。她拒绝了这个角色。在同一年她已经拒绝过斯蒂芬·斯皮尔伯格,不要侏罗纪公园Jurassic Park (1993)艾丽·莎特勒的角色,而是出演了三色:蓝 Trois couleurs: Bleu (1993)。
·穿着红衣服的女孩真实名字叫做罗玛·利高卡。不像电影中她的角色那样,她在战争中幸存了下来,并且写了一本传记,名为《穿红衣的女孩:一本自传》(The Girl in the Red Coat: A Memoir)。
·在现实生活中,辛德勒并没有因为在他的生日宴会上亲吻一个犹太女孩而被逮捕。他三次抓进监狱都是因为在黑市的交易。
精彩对白:
Amon Goeth: They cast a spell on you, you know, the Jews. When you work closely with them, like I do, you see this. They have this power. It's like a virus. Some of my men are infected with this virus. They should be pitied, not punished. They should receive treatment because this is as real as typhus. I see it all the time. It's a matter of money? Hmm?
阿蒙·高斯:他们在你身上投射了一道咒符,你知道吗,犹太人。当你和他们很亲近地工作时,就像我,你这么想。他们有这样的能量。就像是病毒。有些我的人就被这种病毒感染了。他们应该被同情,而不是惩罚。他们应该接受治疗因为这样才能像斑疹伤寒症一样真实。我一直是这么认为的。这和金钱有关系吗?嗯?
--------------------------------------------------------------------------------
Amon Goeth: The truth, Helen, is always the right answer.
阿蒙·高斯:真相是,海伦,总是正确的答案。
--------------------------------------------------------------------------------
Itzhak Stern: How many cigarettes have you smoked tonight?
伊萨克·斯特恩:你昨晚抽了多少烟?
Oskar Schindler: Too many.
奥斯卡·辛德勒:太多了。
Itzhak Stern: For every one you smoke, I smoke half.
伊萨克·斯特恩:你抽的每一支烟,我就抽了一半。
--------------------------------------------------------------------------------
Amon Goeth: Today is history. Today will be remembered. Years from now the young will ask with wonder about this day. Today is history and you are part of it. Six hundred years ago when elsewhere they were footing the blame for the Black Death, Casimir the Great - so called - told the Jews they could come to Krakow. They came. They trundled their belongings into the city. They settled. They took hold. They prospered in business, science, education, the arts. With nothing they came and with nothing they flourished. For six centuries there has been a Jewish Krakow. By this evening those six centuries will be a rumor. They never happened. Today is history.
阿蒙·高斯:今天就是历史。今天将会被永远记住。很多年以后年轻人将会对今天充满好奇。今天就是历史并且你们就是其中的一部分。六百年前,当他们到处散播对黑死亡的谴责,所谓的大卡西米(Casimir the Great),告诉犹太人他们应该到克拉科夫去。他们来了。他们带着财产来到这座城市。他们定居下来。他们掌握权利。他们在商业、科学、教育和艺术上兴盛起来。没有他们带来的东西就没有他们的繁荣。六个世纪以来,这儿是犹太人的克拉科夫。到今晚为止,这六百年将会是谣言。他们从来没有发生过。今天就是历史。
--------------------------------------------------------------------------------
Oskar Schindler: Look, All you have to do is tell me what it's worth to you. What's a person worth to you?
奥斯卡·辛德勒:看着,你所需要做的事情就是告诉我,它对你来说,值多少钱。你看每一个人值多少?
Amon Goeth: No, no, no, No. What's one worth to you!
阿蒙·高斯:不,不,不,不。你看每个人值多少!
--------------------------------------------------------------------------------
Amon Goeth: I would like so much to reach out to you and touch you in your loneliness. What would it be like, I wonder? What would be wrong with that? I realize that you are not a person in the strictest sense of the word, but, um, maybe you're right about that too. Maybe what's wrong, it's not us, it's this... I mean, when they compare you to vermin, to rodents and to lice. I just, uh, you make a good point. You make a very good point. Is this the face of a rat? Are these the eyes of a rat? "Hath not a Jew eyes?" I feel for you Helen.
[leaning forward to kiss her]
Amon Goeth: No, I don't think so. You Jewish bitch, you nearly talked me into it, didn't you?
--------------------------------------------------------------------------------
Oskar Schindler: I could have got more out. I could have got more. I don't know. If I'd just... I could have got more.
奥斯卡·辛德勒:我可以救出更多人的。我本可以救出更多。我不知道。如果我试试。我可以救出更多人。
Itzhak Stern: Oskar, there are eleven hundred people who are alive because of you. Look at them.
伊萨克·斯特恩:奥斯卡,因为你已经有一万一千人活了下来。看看他们。
Oskar Schindler: If I'd made more money... I threw away so much money. You have no idea. If I'd just...
奥斯卡·辛德勒:如果我能赚到更多的钱…我挥霍了太多的钱。你没有办法。如果我试试。
Itzhak Stern: There will be generations because of what you did.
伊萨克·斯特恩:世世代代都会记得你的所作所为。
Oskar Schindler: I didn't do enough!
奥斯卡·辛德勒:我做得还不够!
Itzhak Stern: You did so much.
伊萨克·斯特恩:你已经做得很多了。
[Schindler looks at his car] (辛德勒看着他的汽车)
Oskar Schindler: This car. Goeth would have bought this car. Why did I keep the car? Ten people right there. Ten people. Ten more people.
奥斯卡·辛德勒:这汽车。高斯可能会买下这辆车。我为什么要留下这辆车?十个人正在那儿。十个人。十个更多的人。
[removing Nazi pin from lapel] (从翻领上摘下纳粹奖章)
Oskar Schindler: This pin. Two people. This is gold. Two more people. He would have given me two for it, at least one. One more person. A person, Stern. For this.
奥斯卡·辛德勒:这个别针。两个人。这是金制的。两个更多的人。他可以在多给我两个人,至少有一个。一个更多的人。一个人。斯特恩。为了这个。
[sobbing] (湿透的)
Oskar Schindler: I could have gotten one more person... and I didn't! And I... I didn't!
奥斯卡·辛德勒:我可以得到一个更多的人…可是我没有!可是我…我没有!
发布者:Mtime (2006-05-30 17:01:37)
什么是权力?一个人犯了罪,法官依法判他死刑。这不叫权力,这叫正义。而一个人同样犯了罪,皇帝可判他死刑,也可以不判他死,于是赦免了他,这就叫权力!
穿帮镜头:
·事实错误:辛德勒从来没有赢得过Golden Nazi Party Badge(金质纳粹党章),因此根本就不可能为了救更多犹太人而把它卖掉。在任何竞赛活动中,只有少数的徽章是用金器制成的。
·事实错误:辛德勒拿着的那块Golden Nazi Party Badge(金质纳粹党章)是一个“大型的”军事版本,并不是他应该获得的市民版本,如果他有可能得到一块。